<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Norm Tercüme</title>
	<atom:link href="https://www.normtranslation.com/en/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.normtranslation.com/en</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 Nov 2016 08:51:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.7.2</generator>

<image>
	<url>https://www.normtranslation.com/wp-content/uploads/cropped-Screenshot_6-32x32.png</url>
	<title>Norm Tercüme</title>
	<link>https://www.normtranslation.com/en</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>What are legal documents?</title>
		<link>https://www.normtranslation.com/en/2016/05/27/what-are-legal-documents-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[norm]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 May 2016 15:28:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://normtranslation.com/en/?p=241</guid>

					<description><![CDATA[Legal documents include but are not limited to the following: Contract, Shareholders’ Agreements, Powers of Attorney, Company Registration Documents, Laws and Regulations, Due Diligence Reports, Financial Documents, Activity Reports, Tender Specifications, Minutes of Meeting, Petitions, Court Decrees, Arbitral Awards, Expert Opinions, Legal Opinions, Certificates, Diplomas, Patent and Trademark Filings and all other documents necessitating certification [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Legal documents include but are not limited to the following:<br />
Contract, Shareholders’ Agreements, Powers of Attorney, Company Registration Documents, Laws and Regulations, Due Diligence Reports, Financial Documents, Activity Reports, Tender Specifications, Minutes of Meeting, Petitions, Court Decrees, Arbitral Awards, Expert Opinions, Legal Opinions, Certificates, Diplomas, Patent and Trademark Filings and all other documents necessitating certification and notarization.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>What are the obligations of legal translators?</title>
		<link>https://www.normtranslation.com/en/2016/05/27/what-are-the-obligations-of-legal-translators-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[norm]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 May 2016 09:43:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://normtranslation.com/en/?p=183</guid>

					<description><![CDATA[The quality of the translation is even more significant in case of legal translations.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>The quality of the translation is even more significant in case of legal translations. Legal translation cannot tolerate even the slightest mistake. Therefore, legal translators are obliged to convey the exact message in the source text without causing any ambiguities in the target text. Legal translators usually work with strict delivery dates, yet they have to deliver true translations, which are, of course, free from any errors.Why is legal</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
